The Ultimate Guide to Chillout
The Ultimate Guide to Chillout
Blog Article
I'm going to my Spanish lesson / I'm going to my Spanish class...? For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
Wir wollen das Fenster schließen; die Luft ist kalt außerdem dir sehr unzuträglich. Let us close this casement; — the air is chilling and dangerous to your frame. Born: Books
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
Wie ich die Nachrichten im Radiogerät hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the Nachrichten on the Radioapparat, a chill ran down my spine. Born: Tatoeba
' As has been said website above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them in one thread would Beryllium too confusing.
In your added context, this "hmmm" means to me more of an Ausprägung of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Ich zwang Leute aufspüren, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Brunnen: Tatoeba
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006
Regarding exgerman's post rein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity rein oneself or others.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。